首页 > 动态 > 你问我答 >

李白蜀道难原文及翻译

2025-09-19 21:26:13

问题描述:

李白蜀道难原文及翻译,这个问题到底啥解法?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-19 21:26:13

李白蜀道难原文及翻译】《蜀道难》是唐代诗人李白的代表作之一,以其雄奇奔放的语言和深刻的思想内涵著称。全诗通过描绘蜀道的险峻与艰难,表达了对人生道路曲折、前途未卜的感慨,同时也寄托了诗人对国家命运的担忧。

一、原文

噫吁嚱!危乎高哉!

蜀道之难,难于上青天!

蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,愁空山。

蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

所守或匪亲,化为狼与豺。

朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。

锦城虽云乐,不如早还家。

蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

二、翻译总结

原文 翻译
噫吁嚱!危乎高哉! 唉呀呀,多么危险啊,多么高峻!
蜀道之难,难于上青天! 蜀道的艰险,比登天还难!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 蚕丛和鱼凫,是古代蜀国的开国君王,历史久远,令人茫然。
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 自那时以来已有四万八千年,蜀地与秦地(中原)从未有过往来。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 西边有鸟儿飞行的小路,可以横越峨眉山的顶峰。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 山崩地裂,勇士们死去,之后才修建起天梯和石阶相连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 上面有太阳神车无法前进的高峰,下面有激流回旋的江河。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 黄鹤都难以飞越,猿猴想攀登也发愁。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 青泥岭的道路多么曲折,百步之间就有九个弯道,环绕着山岩。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 手摸星辰,脚踏井宿,仰头喘气,只能用手拍胸长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 请问你西行何时归来?这险峻的山路实在难以攀登。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 只听见悲鸣的鸟在古树中啼叫,雄鸟雌鸟成双成对地飞翔。
又闻子规啼夜月,愁空山。 又听到杜鹃在月夜里啼叫,使空山充满忧愁。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! 蜀道的艰险,比登天还难,让人听了脸色都变了!
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 层层山峰离天不足一尺,枯老的松树倒挂在绝壁上。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 激流瀑布争着轰鸣,撞击岩石,声如雷霆响彻山谷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉! 这样的险境,真是令人感叹,远道而来的人为何要来这里呢?
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 剑门关高耸险峻,一人把守,万人也难以攻破。
所守或匪亲,化为狼与豺。 守关的人若不是亲人,就会变成豺狼。
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。 白天躲避猛虎,晚上避开毒蛇,它们磨牙吸血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。 虽然成都城很繁华,但不如早日回家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟! 蜀道的艰险,比登天还难,我只能侧身西望,长声叹息!

三、总结

《蜀道难》不仅是一首描写自然险峻的诗篇,更是一首蕴含深刻哲理的作品。李白通过夸张的手法和丰富的想象,展现了蜀道的艰难险阻,同时也借景抒情,表达对人生道路的思考和对现实社会的忧虑。这首诗语言瑰丽、气势磅礴,是唐代诗歌中的经典之作,至今仍被广泛传诵和研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。